Ediciones Disponibles

En Gaceta de Linux

Artículos más leídos Artículos traducidos Artículos en proceso Artículos para traducir Envío de traducciones ¿Quieres ser traductor? Estadisticas Tu Opinión Los Amigos de la Gaceta

Nuestros Sitios Web

Piensa Technologies La Gaceta de Linux
Edición en español
Gazeta do Linux
Edición en portugués
Foro de Principiantes

Información para nuevos traductores

¿ Cómo operan La Gaceta de Linux y los traductores voluntarios ?
  • Realmente el mecanismo es sencillo: hay un registro de traductores. Todo aquel que se considere calificado para traducir un artículo determinado, puede registrarse. No hay costos ni compromisos adicionales más que hacer una traducción de alta calidad y entregarla a más tardar en la fecha comprometida.

  • Tendremos los artículos por traducir disponibles de manera que, si una vez registrado, quieres traducir un árticulo específico, simplemente "tomas", es decir seleccionas, ese artículo, mismo que te será enviado por e-mail y, tu solo te comprometes a regresar la traducción, tambien por e-mail, a mas tardar en una fecha específica asignada por el sistema (esperamos que sean tiempos razonables).

  • El artículo que elegiste es marcado como "En proceso de traducción y disponible en Español el: dd/mmm/aaaa" de manera que solo haya un traductor por cada artículo.

  • Sabemos que no va a suceder ¿cierto?... pero, si al llegar la fecha limite en que te comprometiste a entregar el artículo, no has enviado la traducción en Español, para su revisión -mas vale estar seguros, por lo menos al principio.. :) - y puesta en línea, el artículo volverá a estar disponible para que otra persona lo tome a su cargo y lo traduzca.

  • Si tuviste un contratiempo y ves que no podras entregarnos el artículo traducido en la fecha acordada, envianos un e-mail y te daremos un día más. Esto funciona siempre que no se haya vencido la fecha y el artículo no haya sido seleccionado por otra persona.

  • La persona que se comprometió a traducirlo y no cumplió, no podrá volver a tomar ese mismo artículo y quedará su incumplimiento registrado en la "historia de traducciones" de ese artículo.

  • Paulatinamente entre todos Ustedes y nosotros iremos traduciendo al Español todos los números anteriores de Linux Gazette.
¿ Que ganan los traductores voluntarios ?:
Para empezar, reconocimiento por su arduo trabajo y, también el agradecimiento de una númerosa comunidad Linux hispano-parlante de todo el mundo.

Creemos que es obvio, pero mejor vale aclararlo por que alguien ya pregunto...: Traductores voluntarios significa que es un trabajo altruista, sin pago alguno por nuestra parte.

Mas adelante, queremos implementar programas de "puntos" por cada traducción y, esperamos poder ofrecer beneficios a cambio de esos "puntos".... se aceptan ideas y sugerencias!.

Es importante mencionar que Linux Gazette nos permite traducir y replicar todos sus artículos siempre y cuando conservemos los créditos de los autores originales en el idioma original asi como cualquier "copyright" que exista en el artículo.

Por último, cada traductor es responsable por su traducción.

¿ Conociendo estas condiciones, deseas continuar con tu registro como traductor ?